- changer
- ʃɑ̃ʒe
v1)
changer qc — etw ändern, etw verändern
Rien n'a changé. — Alles ist beim Alten.
changer d'idée — seine Ansicht ändern
changer de train — umsteigen
se changer — sich umziehen
changer de vêtements — sich umziehen
changer de vitesse — schalten
changer de nom — umbenennen
2) (modifier) wechseln, auswechselnchanger d'adresse — umziehen
3) (échanger) umtauschen4) (troquer) tauschen5) TECH tauschen6) (fig) umschlagenLe temps change. — Das Wetter schlägt um.
7)changer en — verzaubern in, verwandeln in
8) (domicile) verlegen9) (transformer) verwandelnchangerchanger [∫ãʒe] <2a>I verbe transitif1 (modifier) verändern personne, société, comportement; ändern date; Beispiel: ne changer en rien quelque chose an etwas datif nichts ändern2 (déplacer) Beispiel: changer quelque chose de place etw umstellen; Beispiel: changer quelqu'un de poste jdn versetzen3 (remplacer) ersetzen personne; [aus]wechseln chose, joueur de football; Beispiel: changer les draps die Betten frisch beziehen4 (échanger) Beispiel: changer pour [oder contre] quelque chose gegen etwas [aus]tauschen5 (convertir) Beispiel: changer contre quelque chose in etwas umtauschen6 (divertir) Beispiel: changer quelqu'un de quelque chose für jemanden Abwechslung von etwas sein; Beispiel: cela m'a changé les idées das hat mich auf andere Gedanken gebracht►Wendungen: pour [pas] changer familier wie üblichII verbe intransitif1 (se transformer) sich verändern2 (évoluer) temps, personne sich ändern3 (se modifier) Beispiel: changer de quelque chose etw ändern; Beispiel: changer de forme eine andere Form annehmen; Beispiel: changer de caractère seinen Charakter verändern4 (substituer) Beispiel: changer de voiture sich datif einen neuen Wagen anschaffen; Beispiel: changer de chemise das Hemd wechseln; Beispiel: changer de métier den Beruf wechseln5 (déménager) Beispiel: changer d'adresse umziehen; Beispiel: changer de ville [in eine andere Stadt] [um]ziehen6 automobilef Beispiel: changer de vitesse einen anderen Gang einlegen; Beispiel: changer à Paris in Paris umsteigen; Beispiel: changer de train/bus/d'avion à Berlin in Berlin den Zug/Bus/das Flugzeug wechseln7 (faire un échange) Beispiel: changer avec quelqu'un mit jemandem tauschen; Beispiel: changer de place avec quelqu'un [den Platz] mit jemandem tauschen8 (pour exprimer le franchissement) Beispiel: changer de trottoir auf die andere [Straßen]seite [über]wechseln; Beispiel: changer de file [oder voie] die [Fahr]spur wechselnIII verbe pronominalBeispiel: se changer sich umziehen
French-german dictionary. 2013.